第6节(第2/2 页)
【文化常识】
代称及古汉语中的修辞:是指不直接说出人或事物的名称,而以事物的特征或标志来指代该事物,或以部分代全体、以原料代成品、以具体代抽象等方法来指示事物。子衿便是以衣领来代指人。
除了代称外,古汉语还经常使用的修辞有:稽古、引经、迂回、倒置、隐喻、委婉、夸饰等。稽古是援引古人的事迹来证实自己的论点;引经主要指援引古代圣贤的言辞;迂回是一种隐晦难懂的修辞手法,作者的话不是直说的,而是用转弯抹角的方式说出来;倒置是由于古诗古文在对仗、平仄、押韵等方面的要求,古代作家往往着意造了一些词序颠倒的句子。
【相关阅读】
冯延巳《谒金门·风乍起》;秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
【原文】
东门之墠
东门之墠1,茹藘在阪2。其室则迩3,其人甚远。
东门之栗,有践家室4。岂不尔思?子不我即5。
【注释】
1 墠shan:平坦的土地。
2 茹藘ru :草名。即茜草,可染红色。阪ban :小山坡。
3 迩er:近。
4 有践:同“践践”,行列整齐的样子。
5 即:就,到。
【经典原意】
城东门外土地平坦,茜草长满了山坡。他家离我近在咫尺,而人却像远在天涯。
东门附近种着板栗,一栋栋房屋整齐地排列着。哪会不想念你?只是你不肯到我这里来。
【当代阐释】
“我执”是内心的魔障
这首诗很简短,女主人公的心情低沉,爱恋的男子虽近在咫尺,心却远在天涯,对其不管不问,甚至连女子的家也不愿意过来。
她看到了平坦的土地,那是男子平整过的土地,上面还滴有他的汗水
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。
相关推荐: 表妹万福(1v1) 炮灰逆袭手册(共妻手册) 校园淫乱的清纯校花 我的巴黎女士 浮萍皇后【古言NP】 我的铃铛(纯肉NP)